搜尋此開始

2008年12月28日 星期日

生活是時間留給人們的體驗

有些問題不會有答案
但這卻是人生的課題之一
面對無法解釋的答案
該如何回答呢?
人,因為不停的尋找或是逃避
而時間將回答了一切
時間透過我們寫下了他的語言和文字
也寫下了他的生命和歷史
生活是他生命的不斷實踐
而生存則是必然的結果

2008年12月20日 星期六

幸運或不幸運

不因幸運而成功

不因幸運而失望

成功無法因幸運而長久

失望不是因幸運而存活

2008年12月9日 星期二

靈魂的重量

在"靈魂的重量"這部電影,說到了靈魂擁有21克的重量,
不論是什麼人,在死亡之前到死亡之間,全身的重量會消失21克
不知道這是不是就是靈魂的重量了呢?
並且我們在這21克裡,究竟帶走了什麼?
然而我們又失去了什麼?
當生命存在時真的足夠21克嗎?
還是我們從生命中得到這能帶走的21克呢?
而這21克是什麼組成的
是愛?是恨?是汗水還是眼淚呢?
愈是深入的挖堀生命
卻愈發現無法理解的東西愈多
但最後卻發現,所尋找的還是自己
或許這21克僅是我們所追尋的結果

2008年11月30日 星期日

如果心與心的距離只能夠靠近1mm in 秒速5公分

如果心與心的距離只能夠靠近1mm

這就算是一種奇蹟了吧

然而我們還想要獲得什麼呢

即使什麼都不去思考

這1mm似乎也是如此的遙遠

當時間沒了方向

即便腦中的地圖猶如影片般的清晰

也能了解下一刻之中
將是身處於迷霧裡

誰能猜的到答案也只是在1mm就能到的距離呢

2008年11月23日 星期日

日記

天氣寒冷了許多,我想也比不上人情的冷暖

日記就像是一趟冒險的旅途, 把情感.思想.行為.收藏起來的寶箱

人們喜歡把害怕及不為人知的事物,放置在裡面,彷彿像是一種逃避,日記裡的自我就像是另一個存活著的人生,因此才能使自己脫離這人世

有些人會把這當成審視自我的機會,可是卻不在當下做決定之前

日記或許只是害怕別人遺忘了的自己的一本書而己吧

或許只是想以另一種形式將生命延續

2008年11月17日 星期一

使人感動的不是故事而是記憶

今天看完了新海誠"秒速5公分"的動畫
以這樣的小成本制作卻能完成這麼感人的動畫
雖然故事分為三個部份,在同一主軸下,各自獨立述說著不同的故事
雖然不同於大友克洋充滿著深遠的意義
不同於宮崎駿的教育思想
三段會出現在你我身旁的簡單故事,很直接的表現出來,卻很能抓住人心所遺忘的事情

星期六是一個朋友的生日

對於生日

或是是個慶祝自己能平安活著過完一年的日子

並提醒著自己還有著充滿希望的一年要過

至少感謝自己努力的活著

當我們習慣於生存的困難時

我們可能也遺忘了生命中許許多多的細節

而生日是我們唯一能提醒著自己來到這世上

並且伴隨著秒針一同前進

提醒著自己為了推動往前走動的這一秒

我們用了多少人生裡的能量呢

不知道是不是如動畫裡

像櫻花一樣以每秒5分分的速度落下

而我們終究有停留的一天

2008年10月26日 星期日

答案總是在問題之前出現

因為問題的小而有所忽略

人為什麼被絆倒,只因忽略了腳邊的小石頭

當人們溝通的言語消失時

失去的比所能看到的還要多

答案總是在問題之前出現

當人們有著不同的答案時

才是該提問題發信的時候

當決定後即不該再猶豫

猶豫了就不該再做任何事

坐而言,不如起而行

因此我不再多話

這就是我所遵守的規則

2008年10月19日 星期日

一個人做一件事

一個人不開心的做事 事情不會做的好

一個人做不開心的事 事情做不久

一個人可以做很多的事

很多事情卻不是一個人可以完成的

2008年10月5日 星期日

第二階段-呼吸

第一階段-心跳

結束至今,終於發現了第二階的題目了

呼吸

感覺就像解答一個不存在的問題一樣

無法摸清問題的形體

時而顯現,時而消失

看來比第一階段還難以對付

人生真是難以捉摸

這就是瓶頸

當發覺時卻己身陷其中

就像身處萬丈深海

頭頂著唯一的光茫

卻無法得知離水面還有多遠

也不知道身體裡的氧氣是否足以浮山水面

但最終卻可以得到世界上最為珍貴的一口呼吸

這就是生命存在的價值嗎

2008年9月29日 星期一

時間的蠟蠋

記憶的灰燼

如枯葉般易碎

卻在曙光下甦醒

最後化為腳下的身影

在夜晚中

無限的拓展

成為我們的床

成為我們生命唯一存在的地方

 

2008年9月21日 星期日

當雨變的如此寂靜,貓卻留下牠的淚

人總是追尋著"認同"的腳步
卻總是忽略了"差異"在背後所做的事
我想這是人們眼前看不見的一堵牆
當我們意識到時
我們早己跨越了那個界線
有些事情不需要看見
有些事情不需要耳聞
有些事情不需要觸碰
我們依然可以發現它的存在,甚至它的價值
我們不斷的返回起點
唯有如此,我們才能記起出發時的真誠
並期待著下一段能走的更長遠
旅途才得以延續

註. (今天第一次看到貓留下了淚水,不過我想我永遠不了解那是什麼意義,或許這就是未完 待續的意思吧 ^_^)

 

2008年9月17日 星期三

恋の予感-玉置浩二

讓人有點疑惑的歌詞

還不是很了解意思

-----------------------------

恋の予感

戀之予感 曲:玉置浩二 詞:井上陽水

なぜ なぜ あなたは 
きれいになりたいの --- 為何 為何 妳想變得美麗  
その目を谁もが 
见つめてくれないの  --- --- 為何人人也不去凝視那雙眼睛

夜は気ままに あなたを跃らせるだけ  --- 夜只有令妳放縱地起舞
恋の予感が ただかけぬけるだけ  --- 只有戀之預感走過去

なぜ なぜ あなたは
「好きだ」といえないの  --- 為何 為何妳不說喜歡我
届かぬ想いが
夜空にゆれたまま  --- 傳不到的心聲 在夜空中任意飄流


风は気まぐれ あなたを惑わせるだけ  --- 風是反覆無常的 只有令妳更迷惑
恋の予感が ただかけぬけるだけ  --- 只有戀之預感走過去

谁かを待っても
どんなに待っても   --- 等待誰也好 如何等待也好
あなたは今夜も    --- 妳在今夜也是如此

星のあいだを さまよい流されるだけ  --- 只有在星夜之中徬徨地流浪
梦のつづきを またみせられるだけ  --- 只有讓人看著夢的廷續

风は気まぐれ あなたを惑わせるだけ  --- 風是反覆無常的 只有令妳更迷惑
恋の予感が ただかけぬけるだけ --- 只有戀之預感走過去

2008年9月8日 星期一

青山テルマ - そばにいるね(留在我身邊)

旋律很好很順暢,整體很有故事性,但這最後結局是什麼呢?

由女性的角度說遠距離戀愛的心情(中間穿插著男方的心情)?

我覺得反倒是像己經分手二人還在戀戀不忘的故事

---------------------

--- 青山テルマ: ---

あなたのこと 私は今でも 思い続けているよ --- 即使到現在 還是一直思念著你
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも --- 不管時間如何流逝 I’m by your side baby 永遠
So. どんなに離れていようと --- So 不管相隔的距離會有多遠
心の中では  いつでも 一緒にいるけど 寂しいんだよ --- 我的心裡一直有你 但是,有點寂寞
So baby please ただ hurry back home --- So baby please 請你 hurry back home

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ--- Baby boy 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ --- You konw dat I love you 所以 請不要擔心
どんなに遠くにいても 変わらないよこの心 --- 不管相隔多遠 我的心都不會變
言いたい事わかるでしょ? --- 你應該知道我想要說甚麼吧?
あなたのこと待ってるよ --- 我等你


--- SoulJa: ---
んなことよりお 前の方は元気か? --- 先別說這個了 倒是妳 一切安好嗎?
ちゃんと飯食ってるか? --- 有沒有好好吃飯?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや --- 混帳,我還是說不出口
また今度送るよ 俺からの Letter --- 再用寫信的給妳好了

--- 青山テルマ: ---
過ぎ去った時は戻せないけれど --- 雖然逝去的時間不赴返
近くにいてくれた君が恋しいの --- 但我好思念曾在身旁的你
だけど あなたとの距離が遠くなる程に --- 然而 我卻像是故意離你遠去般
忙しくみせていた あたし逃げてたの --- 裝忙逃離
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ --- 但當我閉上眼準備入睡時 卻再也逃離不了
あなたの事 思い出しては 一人泣いてたの --- 於是我會想起你 然後一個人哭泣

あなたのこと  私は今でも 思い続けているよ --- 到現在我還是一直思念著你
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも --- 不管時間如何流逝 I’m by your side baby 永遠
So. どんなに離れていようと --- So 不管相隔的距離會有多遠
心の中では いつでも 一緒にいるけど 寂しいんだよ --- 我的心裡一直有你 但是,有點寂寞
So baby please ただ hurry back home --- So baby please 請你 hurry back home

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ --- Baby boy 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ --- You konw dat I love you 所以 請不要擔心
どんなに遠くにいても 変わらないよこの心 --- 不管相隔多遠 我的心都不會變
言いたい事わかるでしょ? --- 你應該知道我想要說的是甚麼吧?
あなたのこと待ってるよ  --- 我等你

--- SoulJa: ---
不器用な俺 遠くにいる君 --- 懦弱的我 遠方的妳
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった --- 想傳達的心情還沒說出口 妳就遠行了
今じゃ残された君はアルバムの中 --- 遺留下來的 只剩相片中的妳  

--- 青山テルマ: ---
アルバムの中 納めた思い出の --- 與那些收藏在相片中的回憶相比
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの --- 現在這些不經意的瞬間 更讓我思念你

(BOY:君のぬくもり 『你的温度...』)
And now あなたからの電話待ち続けていた --- And now 我總是會等著你的電話
携帯にぎりしめながら眠りについた --- 握著手機睡去

(BOY:抱きしめてやりたい 『将你抱紧...』)
あたしは どこも行かない ここにいるけれど --- 我哪兒都不會去的 會一直在這兒的
見つめ合いたいあなたのその瞳 --- 好想凝視你的雙眸
ねぇわかるでしょ? --- 你應該知道吧?
あたし待ってるよ  --- 我等你喔

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ --- Baby boy 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ --- You konw dat I love you 所以 請不要擔心
どんなに遠くにいても 変わらないよこの心 --- 不管相隔多遠 我的心都不會變的
言いたい事わかるでしょ? --- 你應該知道我想要說的是甚麼吧?
あなたのこと待ってるよ --- 我等你

--- SoulJa: ---
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔--- 我哪兒都不會去的 其實一直都在這兒持續尋找著妳的影像
Your 笑顔 今でも触れそうだって --- Your 笑容 就連現在都好似可伸手觸及般
思いながら手を伸ばせば 君は --- 所以 妳也伸出手看看

--- 青山テルマ: ---
あなたのこと 私は今でも 思い続けているよ --- 即使到現在 我還是一直思念著你
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも --- 不管時間如何流逝 I’m by your side baby 永遠
So. どんなに離れていようと --- So 不管相隔的距離會有多遠
心の中では  いつでも 一緒にいるけど 寂しいんだよ --- 我的心裡一直有你 但是,有點寂寞
So baby please ただ hurry back home --- So baby please 請你 hurry back home

 

這是以男方為主角的另一首歌 --- 在你身邊 ここにいるよ
http://tw.youtube.com/watch?v=f6_8UYRfdhI&feature=related
這是女方為主角
http://tw.youtube.com/watch?v=e1qNY0hDU1w&feature=related

 

順便補上 我最喜歡之一
秒速5公分-one more time one more chance 山崎まさよし
http://tw.youtube.com/watch?v=wvS4x-5hHLU&feature=related

又找到一首
由青山テルマ演唱尾崎豐的名曲  I love you
http://tw.youtube.com/watch?v=R_rb-azsrGg&feature=related

2008年9月5日 星期五

生存感

當生活沒有目標

即使多了再多的興趣

看了再多的風景

也無法提起對生命的熱情

 

工作雖然是不斷的遭遇到困難

但卻是能明白的困難

生活的困難卻是看不見的困難

就像閉氣在水中

漸漸的才會感覺到時間的流逝

一個無法浮出的水面世界嗎

一切的努力卻只是為了向上爭一口氣嗎

呵呵

或許只是如此簡單而己吧

 


還在呼吸

卻感受不到心跳

雨還在下

人卻己消失無踪

2008年8月29日 星期五

人,哭著出生,卻期望笑著離開


哭著出生

是因為想要高喊著"我在這裡"嗎

還是為了上一次人生而感嘆

我想是為了學習微笑而開始先哭泣

就像樹木枝葉的凋零

從心的方向出發

翻開己閱讀的書頁

將以往的字句變成心中的故事

這將是生命的線索

指引我們眼前的道路

學習著不同以往的笑容

答案或許真的就在

擁有美好笑容的人身上吧

2008年8月26日 星期二

什麼樣的道路

人生不是走在眼前的道路上

而是十字路口紅綠燈之後

即使眼前一片陌生昏眩

太陽也依然沉默

2008年8月23日 星期六

MR. LONELY 玉置浩二

雖然說是名歌,卻少有機會仔細的品味
結果並非總是儘如人意
微笑真的是如此有用嗎
如沒有坦然的接受和面對
又怎麼如此的有精神呢
--------------------------------------------------
MR. LONELY
作曲: 玉置浩二
作詞: 玉置浩二

Oh… Oh… Oh… Oh…
こんな僕でも やれることがある 這樣的我  也有想做的事情   konna boku demo yareru koto ga aru
頑張って ダメで 悩んで   努力過 失敗過 困惱過   ganbatte dame de nayande
汗流して できなくって  汗流過 仍不能做到過   ase nagashite dekinakutte
バカなやつだって 笑われたって   也像傻瓜般被別人嘲諷過   bakana yatsu datte warawaretatte
涙こらえて   也強忍著眼淚   namida koraete
Wow…
何もないけど   雖然什麼也沒有   nani mo nai kedo
いつでも 野に咲く花のように   但何時也像盛開的野花般   itsu demo no ni saku hana you ni
君が優しかったから 僕は   就是因為有曾對我溫柔的你   kimi ga yasashikatta kara boku wa 
元気でいるから   我就能這樣精神地活著   genki de iru kara
Oh… Oh… Oh… Oh…
どんな時でも 
どんなことにでも   無論什麼時候 無論什麼事情   donna toki demo donna koto ni demo
人の気持ちになって  この心が痛むなら   只要能設身處地的感覺別人的心痛   hito no kimochi ni natte kono kokoro ga itamu nara
むだなことだって 言われたって   哪怕人家說這些都是白費工夫   mudana koto datte iwareta tte 
かまわないから   我也不在乎   kamawanai kara
Wow…
何もないけど   雖然什麼也沒有   nani mo nai kedo
なかよく 野に咲く花のように   但仍可那般親愛地 就像盛開的野花般   nakayoku no ni saku hana no you ni
君と暮らしていた頃を 思って   和你渡過的時光也 也回憶著   kimi to kurashiteitakoro wo omotte
元気でいるから   我就能這樣精神地活著   genki de iru kara
むくわれないことが 多いだろうけど   雖然有很多事情沒有得到回報   mukuwarenai koto ga ooi darou kedo
願いをこめて   就算如何許願   negai wo komete
Wow…
何もないけど   雖然什麼也沒有   nani mo nai kedo
僕らは 野に咲く花のように   而我就像盛開的野花般   bokurawa no ni saku hana no youni
風に吹かれていたって   被風吹過   kaze ni fukareteita tte
いつでも どんな時でも   何時也是 什麼時候也是   itsu demo donna toki demo
何もないけど   雖然什麼也沒有
君のために 野に咲く花のように   但仍舊為了你 像盛開的野花般   kimi no tame ni no ni saku hana no you ni
遠く離れていたって 笑って   雖巳離開了很遠 但仍笑著   tooku hanareteita tte waratte
元気でいるから   因為我精神的活著   genki de iru kara
Oh… Oh… Oh… Oh… 

2008年8月22日 星期五

仁慈幫助不了人,寬容才是

或許這是我不得不承認的事實

並不是說仁慈是一種壞處

而是仁慈時常為別人所利用

反而造成雙方的傷害開始

雖然每件事情都有著風險

但仁慈造成的後果往往是無法想像到的

 

勿因善小而不為,勿因惡小而為之

什麼是善

什麼才是惡

或許說惡究竟是正向(+)還是反向(-)呢

難道是與善垂直分佈區塊嗎

一個屬於左斜線以上的區塊

一個屬於右斜線以上的區塊

唯一交集的90度的區塊又是向上Z軸突出垂直並行的嗎

 

如同拔河般

善4惡6時,即為惡嗎

善6惡4時,即為善嗎

沒人做這樣的限制,總合不是10

當善意加諸於惡之上時

善6惡10

善4惡10

當惡意耗損善意時

善-2惡6

善2惡4

2008年7月29日 星期二

微笑練習

話不多就要多微笑,自己看了開心最重要了

-----------------網路上找的--------------------

有魅力的微笑是天生的,但依靠自身的努力也完全可以擁有。
因此演員或空姐通過微笑練習,能練出迷人的微笑。
笑臉中最重要的是嘴型。因為根據嘴型如何動,嘴角朝哪個方向,微笑也不同。
面部肌肉跟其他的肌肉一樣,使用得越多,越可以形成正確的移動。

從低音到高音一個音一個音地充分進行練習,放鬆肌肉後,伸直手掌溫柔地按摩嘴周圍。

第一階段—放鬆肌肉
放鬆嘴唇周圍肌肉就是微笑練習的第一階段。
又名“哆來咪練習”的嘴唇肌肉放鬆運動是從低音哆開始,到高音哆,大聲地清楚地說三次每個音。
不是連著練,而是一個音節一個音節地發音,為了正確的發音應注意嘴型。

第二階段——給嘴唇肌肉增加彈性
形成笑容時最重要的部位是嘴角。
如果鍛練嘴唇周圍的肌肉,能使嘴角的移動變得更幹練好看,也可以有效地預防皺紋。
如果嘴邊變得幹練有生機,整體表情就給人有彈性的感覺,所以不知不覺中顯得更年輕。
伸直背部,坐在鏡子前面,反復練習最大地收縮或伸張。

張大嘴
長大嘴使嘴周圍的肌肉最大限度地伸張。張大嘴能感覺到顎骨受刺激的程度,並保持這種狀態10秒。
使嘴角緊張
閉上張開的嘴,拉緊兩側的嘴角,使嘴唇在水平上緊張起來,並保持10秒。
聚攏嘴唇
使嘴角緊張(2號)的狀態下,慢慢地聚攏嘴唇。
出現圓圓地卷起來的嘴唇聚攏在一起的感覺時,保持10秒。
保持微笑30秒。反復進行這一動作3次左右。
用門牙輕輕地咬住木筷子。
把嘴角對准木筷子,兩邊都要翹起,並觀察連接嘴唇兩端的線是否與木筷子在同一水平線上。
保持這個狀態10秒。
在第一狀態下,輕輕地拔出木筷子之后,練習維持那狀態。

第三階段——形成微笑
這是在放鬆的狀態下,根據大小練習笑容的過程,練習的關鍵是使嘴角上升的程度一致。
如果嘴角歪斜,表情就不會太好看。練習各種笑容的過程中,就會發現最適合自己的微笑。

小微笑
把嘴角兩端一齊往上提。給上嘴唇拉上去的緊張感。
稍微露出2顆門牙,保持10秒之後,恢復原來的狀態並放鬆。

普通微笑
慢慢使肌肉緊張起來,把嘴角兩端一齊往上提。給上嘴唇拉上去的緊張感。
露出上門牙6顆左右,眼睛也笑一點。
保持10秒後,恢復原來的狀態並放鬆。

大微笑
一邊拉緊肌肉,使之強烈地緊張起來,一邊把嘴角兩端一齊往上提,露出10個左右的上門牙。
也稍微露出下門牙。
保持10秒後,恢復原來的狀態並放鬆。

第四階段——保持微笑
一旦尋找到滿意的微笑,就要進行至少維持那個表情30秒中的訓練。
尤其是照相時不能敞開笑而傷心的人,如果重點進行這一階段的練習,就可以獲得很大的效果。

第五階段——修正微笑
雖然認真地進行了訓練,但如果笑容還是不那麼完美,就要尋找其他部分是否有問題。
但如果能自信地敞開地笑,就可以把缺點轉化為優點,不會成為大問題。

缺點1:嘴角上升時會歪。
意想不到的是兩側的嘴角不能一齊上升的人很多。
這時利用木制筷子進行訓練很有效。
剛開始會比較難,但若反復練習,就會不知不覺中兩邊一齊上升,形成幹練而老練的微笑。

缺點2:笑時露出牙齦。
笑的時候特別露很多牙齦的人,往往笑的時候沒有自信,不是遮嘴,就是靦腆地笑。
自然的笑容可以彌補露出牙齦的缺點,但由於本人太在意,所以很難笑出自然亮麗的笑。
露出牙齦時,通過嘴唇肌肉的訓練彌補弱

挑選滿意的微笑
以各種形狀盡情地試著笑。在其中挑選最滿意的笑容。
然後確認能看見多少牙齦。
大概能看見2mm以內的牙齦,就很好看。
反復練習滿意的微笑
照著鏡子,試著笑出前面所選的微笑。在稍微露出牙齦的程度上,反復練習美麗的微笑。
拉上嘴唇
如果希望在大微笑時,不露出很多牙齦,就要給上嘴唇稍微加力,拉下上嘴唇。保持這一狀態10秒。

第六階段——修飾有魅力的微笑
如果認真練習,就會發現只有自己擁有的有魅力的微笑,並能展現那微笑。
伸直背部和胸部,用正確的姿勢在鏡子前面邊敞開笑,邊修飾自己的微笑。

2008年7月27日 星期日

等價交換 1=1?

生命無價

但我們在這一生當中能換到了什麼呢?

不知道能不能像一首歌曲這麼豐富
或許該說這麼的專注,述說著淺顯易見的主題,卻又帶點不平凡的氣味

人生真的是難以捉摸啊

如果少了這麼一點樂趣,人生還真是單調

單純的顏色強烈顯眼,如同刀鋒般銳利的紅

中間色卻能夠把畫面做適度的調合,如大地般偉大的土黃

冷色帶來平靜緩和及生存的真實

問題在於我們看的到對方的色彩嗎

我們自己的色彩又是什麼?

但我們能了解紅色什麼時候才是紅色嗎

或許只能在完成之時發覺吧

或許只是需要等待著被發掘的那一日吧

我還是我嗎

生命隨時都在變化

下一刻的我己不再是我

但我們還是保有原本的自我

或許只是型態的轉換

或許只是環境的變遷

或許只是靈魂的火花

在彈指的能量瞬息之中

存在及消逝

1=0

並存著

2008年7月10日 星期四

2008年7月2日 星期三

行かないで(不要走)---玉置浩二

原作為玉置浩二日文版「行かないで」,粵語版的「李香蘭」,國語版的「秋意濃」,十足的滄涼感,想不到其他可以形容的
------------------

 

何(なに)も、見(み)えない 何(なに)も --- 什麼都看不見,什麼都看不見

ずっと泣(ま)いてた --- 只是一直哭泣著

だけど、悲(かな)しいんじゃない --- 然而也並非悲傷
暖(あたた)かい、あなたに、触(ふ)れたのが、嬉(うれ)しくて --- 只要觸及溫暖的你 就感到快樂
ああ...... 行かないで、行かないで、 --- 啊,不要走,不要走
何時(いつ)までも、ずっと、話(はな)さないで --- 永遠,永遠都別離開我
ああ...... 行かないで、行かないで --- 啊,不要走,不要走
このままで...... --- 就保持這樣吧

何時(いつ)か、心は何時か --- 曾幾何時,我的心
遠(とお)い 何処(どこ)かで --- 到了遙遠的某處
皆(みんな) 思(おも)い出になると --- 當一切全都成了回憶
知(し)らなくて いいのに、知(し)らなくて いいのに --- 還不如別知道的好 還不如別知道的好
ああ...... 行かないで、行かないで、 --- 啊,不要走,不要走
どんな時でも 話さないで --- 無論何時都別離開我
ああ...... 行かないで、行かないで、 --- 啊,不要走,不要走
このままで...... --- 就保持這樣吧

ああ...... 行かないで、行かないで、 --- 啊,不要走,不要走
何時(いつ)までも、ずっと、話(はな)さないで --- 永遠,永遠都別離開我
ああ...... 行かないで、行かないで、 --- 啊,不要走,不要走
このままで...... --- 就保持這樣吧

TRUE LOVE(日劇[愛情白皮書]主題曲)---藤井フミヤ



最近把一些舊的經典歌曲翻出來聽,依舊還是一樣很耐聽,順便更加的了解這首歌所描述的意境

------------------------------------------

True Love

詞:藤井郁彌 曲:藤井郁彌
演唱:藤井郁彌

fu ri ka e ru to i tu mo ki mi ga wa ra tte ku re ta
振 り 返 る と いつ も 君 が 笑って く れ た
每當我回頭 妳總是對我微笑

ka ze no yo u ni so tto
風 の よ うに そっと
像微風那樣地輕柔

mo bu si su gi te me o to ji te mo fu ka n de ku ru yo
ま ぶ し す ぎ て 目 を閉 じ て も 浮 か んで く る よ
妳太過耀眼了 就算是閉上雙眼仍浮現在眼前

na mi ni ka wa tte ku
淚  に 變 わって く
然後就化成了淚

ki mi da ke o sin ji te ki mi da ke o ki zu tu ke te
君 だ け を信 じ て 君 だ け を 傷 つ け て
我只相信妳 也因為太愛妳而傷害妳

bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來

yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想會實現

ta ti to ma ru do na ze ka ki mi wa u tu mu i ta ma ma
立 ち 止 ま る と な ぜ か 君 は うつ む いた ま ま
每當我停下腳步 卻不知為何妳低頭不語

a me no yo u ni so tto
雨 の よ うに そっと
像雨絲那樣地沉默

ka wa ra na i yo a no hi ki mi to de a ta hi ka ra
變 わ ら な いよ あの 日 君 と 出 會た 日 か ら
我對妳的愛沒有改變 從我們相遇的那天開始

na mi ni ka wa tte mo
淚  に 變 わって も
即使是化成了相思的淚

ki mi da ke o mi tu me te ki mi da ke si ka i na ku te
君 だ け を見 つ め て 君 だ け し か いな く て
我只想凝望著妳 我心中只有妳一個

bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來

yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現

yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現

2008年6月20日 星期五

愛上每一個你 --- 伍思凱

短短的一段歌詞,經過三遍的演唱,不同的語氣,散發著不同的情感
第一遍的敍述
第二遍的投入
第三遍的真誠
真的只能用心感受才會發現
人一直都是在變化
---
愛上每一個你
作詞:厲曼婷 作曲:伍思凱 編曲:伍思凱

(*&**) 做一場時光之旅 把故事無限延續
想像還是孩子的你 和銀色髮絲的你
愛穿過時光隧道 到達每一個你
六歲(**孩子)的你 原來(**竟然)如此難訓


***愛上每一個你 從身體到表情
相處點點滴滴 交織成了樂曲
三年後的七夕裡 會有一場大雨
愛上每一個你 從未來到過去
當你年華老去 竟是如此稚氣
倘佯數度空間裡
(***倘佯不同時空裡)
看見不朽愛情
*repeat

2008年6月17日 星期二

生活帶來轉變,"接受"就是準備好的時候

究竟怎麼做才是對生命最好的使用

享受這一分一秒

放下吧

放下手中的任何事物

不,不再只是觀看

離開自身所能看見的範圍

來到貼近靈魂跳動最大的起源

就在大腦和心之間的距離

我們的生命就像準備升空的火箭

耗盡所有的心血

是為了邁入下一個不受拘束的階段

然而卻時常忽略所經歷的一切

即使是影片中重覆的片段

當陽光閃耀而過

一切都將轉變

下一秒

世界己經有了不同的我存在著

只有微笑深流我心

這是學習的開始

相同的也會是結束

^_^

2008年6月9日 星期一

Fight the blues --- 宇多田光

感覺有點意猶未盡的歌詞,話雖然沒有說完,但人生卻持續繼下去
怎麼面對生活上的困境,由我們決定困境的大小吧
----

We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね
不管男生或女生非堅強不可

明るいニュース聞かせてあげる
告訴你一則能讓你開朗的新聞

笑う門には福来る
笑口常開福氣就跟著來

女はみんな女優
女生每個人都是女明星

か弱いフリして めっちゃ強い
一副柔弱的樣子 其實堅強的不得了

それでも守られたいんです
即使如此還是希望能受保護

※We fight the blues

憂鬱に負けそうになった日もある
有時也會有陷入憂鬱的時候

流した涙は ぼくの自由
流過的淚是我的自由

We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね※
不管男生或女生非堅強不可

金じゃ買えない
那是金錢買不到

目には見えない
眼睛看不到的

答えはメンタルタフネス
答案是意志堅強

期待をされて プレッシャーすごい
備受期待 承受強大壓力

それでもやるしかないんです
即便如此也只能咬緊牙關撐下去

We fight the blues

調子の悪い時は深呼吸
身體不適的時候就深呼吸

こらえた涙は ぼくの一部
忍住淚水也是我的一部分

I hate to lose

鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
布谷鳥若不叫的話 就試著讓它叫

今宵もファイトのゴングが鳴る
今晚也敲響衝勁之鐘

(※くり返し)重複

2008年6月8日 星期日

用生命寫進時間的脈络 依脈络追尋時間的生命

童話也可以如此真實
也可以如此平凡
用生命寫進時間的脈络
依脈络追尋時間的生命
一趟屬於雨的童話故事
真實的生活似乎更加容易些
在河流中
屋簷上
草葉裡
分散於空氣的轉換
哪裡也去不了
但卻充斥四周
在衣服未稍
在滴達聲音到達處
寫進人們的心裡
人與人的世界
因此被隔離開來
也因此相聚
就如同雨的目的和雨的旅程
因旅行而得到問題
卻也因為問題而不停於旅行

2008年6月6日 星期五

Flavor Of Life --- 宇多田 光

最近在聽宇多田的歌,似乎成長的不只是宇多田而己

Flavor Of Life




宇多田光 - Flavor Of Life

Flavor Of Life

「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

友達でも 恋人でも ない中間地点で
収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのはなんで

「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

甘いだけの 誘い文句 味気のない毒
そんなものには興味は そそられない
思い通りにいかない時だって
人生捨てたもんじゃないって

「どうしたの?」と 急に聞かれると 「ううん。何でもない」
さようならの 後に消える笑顔 私らしくない
信じたいと 願えば願うほど なんだか切ない
「愛してるよ」 よりも「大好き」のほうが 君らしいじゃない
The Flavor Of Life

忘れかけていた人の思いを 突然思い出す頃
降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜べたいよ

ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未来
手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

--------------------------------------------------------------------------------------------

Flavor Of Life

當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

在既非朋友 既非戀人 的中間點
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
結果都是因為無法踏出這步
有所遲疑到底是為什麼

當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的
即便在無法照我心中想法去做的時候
並非要捨棄人生

當你問我「怎麼了?」 我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」
說「再見」之後消失的笑臉 並不像我
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
比起說「我愛妳」 說「最喜歡妳了」 才更像你不是嗎?
The Flavor Of Life

突然回憶 那個快被忘記的人時
想起片片積雪的白 老實說開心不起來

比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔
有限時間內 只想與你共處
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

2008年6月5日 星期四

小小戀歌 --- 夏川里美

歌曲輕快帶著一點小花俏

団:MONGOL800
詞:Kiyosaku Uezu
曲:MONGOL800

広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

 

[中文歌詞]

廣闊的宇宙當中 藍色地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著 
激烈地時候 難過的時候
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了

對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌

你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川

對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚 變成喜悅

如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧

對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌

如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星

2008年5月30日 星期五

前者與後者

自我容易迷失
靈魂總是被拋即腦後

我們尋找的是"靈魂"還是"希望"?

即使遺忘

別忘了,靈魂本身也會追趕上來的

畢竟他總是有辦法知道你在哪個地圖上的

2008年5月28日 星期三

someday --- gotthard

一首緩慢輕柔的歌曲

Album:Open

Title:Someday

Don't know if it's day or night

Am I goin' wrong or right


I'm alone again, I'm without a friend


Don't know if I'm still alive


Am I gonna lose my mind


will I fall again, will I stand the pain


When life takes me by surprise


will I just close my eyes


will I just let it be


When life takes all your dreams away


it's hard to find the way


the strength to carry on


but I feel these tears will make me strong


Everything is turning grey


Just waiting for tomorrow, hey


gotta find myself


gotta break this shell


Cause I won't let it get me down


Don't wanna wear this ugly frown


I can start again


I believe I can

*repeat*  When life takes me by surprise

I won't just close my eyes


I won't just let it be


Cause I'll be strong enough to fight


To know what's wrong or right


And I will find my way


Someday, someday

2008年5月18日 星期日

聽得到我的聲音嗎 ? 心靈的電波 已經收到了嗎 ? 有這麼神奇嗎=_=

最近不知道為什麼開始聽起宇多田的歌, 其實一開始覺得字多田很不錯, 只是都沒有仔細的去傾聽, 現在有機會開始也不錯, 別有一番感覺

作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル

肌寒い雨の日                      寒風颼颼的雨天
ワケありげな                另有隱情的兩人
車の中はラジオが流れてた       車內播著電台節目


さよならなんて意味がない    說再見其實沒什麼意義
またいつか会えたら       越想若是有一天能再見面
素敵と思いませんか?      不就覺得很美好嗎 ?


私の声が聞こえてますか?    聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station      深夜一點的Heart Station
チューニング不要のダイアル   不需要調節選台
秘密のヘルツ          是秘密的頻率


心の電波 届いてますか?    心靈的電波  已經收到了嗎 ?
罪びとたちのHeart Station     罪人們的Heart Station
神様だけが知っている      只有上帝才知道
I miss you             I miss you


忘れなきゃいけない       愈是這麼想 為什麼
そう思うほどに どうして    告訴自己非忘記不可
いい思い出たちばかりが残るの? 卻盡是留下美好的回憶 ?


離れていてもあなたはここにいる  即使分離兩地你還是在這裡
私のハートのまんなか      就在我心中央


あなたの声が聞こえた気がした  聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station       深夜一點的Heart Station
いつもどこかで鳴っている       此刻也聯繫著我倆
二つのパルス             祕密的頻率


心の電波 届いてますか?      心靈的電波  收到了嗎 ?
恋人たちのHeart Station      戀人們的Heart Station
今夜もリクエストきてます     只有上帝才知道  秘密
I Love You          I Love You


私の声が聞こえてますか?   聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station     深夜一點的Heart Station
今もぼくらをつないでる    此刻也聯繫著我倆
秘密のヘルツ         祕密的頻率


心の電波 届いてますか?   心靈的電波  收到了嗎 ?
罪びとたちのHeart Station    戀人們的Heart Station
神様だけが知っている 秘密  只有上帝才知道  秘密

2008年5月4日 星期日

流浪者之歌

在生活中穿梭現在.過去.未來所交織而成的樂章
途中航行過浩瀚的智慧之海
翻越由萬千古老書籍堆積而成的古城之山
物質如此不滅
生命又流逝到何處去
如同一點一點的雨滴
夾帶在信中
送達到未知的旅程裡
我只是個嚮導
我總是在指引著自我
往該前進的方向
前方的道路會自己構築並且延伸
我的眼晴不如光明
因為它同等於黑暗般深沉
能遙望的視野更加的擴展
旅程中的景色始終能一目了然
我在這裡
可是我不在那裡
腳步將繼續前進
直到我不在這裡為止

2008年5月3日 星期六

say goodbye & good day --- KOKIA

好聽 ^_^ 也是我最喜歡的日本女歌手之一 , 歌聲很紮實穩定 , 輕柔時很柔順 , 俏皮時有趣 , 很有特色的女歌手

《say goodbye & good day》


詞、曲:KOKIA
 編曲:澤近泰輔
  唄:KOKIA

say goodbye good day goodbyeさようなら

ここから先は自分の足で 振(ふ)り返(かえ)らずに歩(ある)いてゆこう
踏(ふ)み出(だ)す度(たび)に道は開(ひら)けて ゆくはずだから 前を向(む)いてさぁ

say goodbye good day goodbye さようなら

全てを受け入れて 次へと進む言葉 さようなら
say goodbye good day goodbye

君もどこかでがんばってゆくだろう 次会う時が楽しみだれと
思えるように 別々の道ゆくけど心でつながっている

忘れないよずっと

say goodbye good day goodbye さようなら

みんなと過ごした日々は全てが宝物さ ずっと覚えてる
全てを受け入れて 次へと進むために さようなら
say goodbye good day & goodbye

流(なが)した涙(なみだ)の意味なんて 心で感じるものだから
答えなんてないの その度(たび)に
新(あたら)たな自分色の涙 流(なが)すほどに深(ふか)まってゆく
そうして 歩いてゆくんだね

きっと覚えてる 君のことを

振り返ればどんなに小さな事にも全て意味があった
そして今また始まる 新しい世界と私自身の為に
say goodbye good day goodbye さようなら

全てを受け入れて 次へと進む言葉 さようなla la la

出逢いと別れを繰り返して私は何を見つけるだろう
goodbye good day & goodbye
さようなら
ずっと覚えてる



中譯 ×

say goodbye good day goodbye 再見了

從現在開始用自己的雙腳 不看過去向前走
每向前邁出一步 道路都會向我敞開 只管向前邁進吧

say goodbye good day goodbye 再見了

接受著一切 向前走著說再見
say goodbye good day goodbye

你也一定在什麼地方努力著吧 下一次見面時我們都要是開心的
我想 雖然各自走著不同的路 但我們的心是相連的

永遠都不會忘記的
say goodbye good day goodbye 再見了

和大家一起度過的每一天 都是寶物 這我永遠都會記得
為了向前邁進而承受著一切 再見了
say goodbye good day & goodbye

流淚的意義是要用心感受的
所以沒有答案
嶄新的我每次流淚時都會深陷其中
然後向前走吧

我一定會記住關於你的事

雖然回憶起來的都是一些小事 但是都很有意義
然後為了開始新的世界與新的自己
say goodbye good day goodby 再見了

接受著一切 向前走著說再見la la la
反復著重逢和離別 我一定會在其中找到什麼
goodbye good day & goodbye
再見了 我永遠都會記得


2008年4月8日 星期二

明かりの灯るところへ 朝溫暖亮光處去 --- 玉置浩二

我最喜歡的日本男歌手之一
直接的來說,
聽著這首歌,靈魂似乎也跟隨在感受著如燭火不停搖擺的唯一希望,
在深深的讓自我反省著,
我為何而生?所為何事?
彷彿內心也隨之感嘆和哭泣,
在最後一道防線裂痕中崩潰.
黑暗裡你又能依靠誰呢?
夜晚大雨何時將結束?

外は激しい雨と北風が続く この世界の汚れ 洗うように 外面大雨和北風持續著 彷彿是要將這個世界的污穢洗淨一般
ひとつの屋根の下で 灯すロウソクの火 在一座屋頂之內 點燃著蠟燭之火
命がなにかを告げようと 揺れている 在訴說著生命是什麼的同時 燭火搖曳著
君のてのひら つよく握って 明かりの灯るところへ 緊緊用力握著你的手 走向燈火通明的地方去
生きていたい 理由がただ 心の奥にあるだろう 只是為了生存下去 理由大概就僅僅在內心深處吧
どれだけ強がろうと人なんて脆い 無論多麼堅強 人為何還是如此的脆弱
わずかなまちがいで絶えてしまう 因為小小的錯誤而斷絕了連絡
神様はなにをいま伝えようとしてる 神明到底正在傳遞著什麼樣的訊息啊
夜の向こうには どんな朝 あるのかな 在漫漫長夜後 到底是什麼樣子的早晨啊
君のてのひら つよく握って 明かりの灯るところへ 緊緊用力握著你的手 走向燈火通明的地方去
生きていたい 理由がただ 心を熱くするだろう 只是為了生存下去 理由大概就僅僅在內心深處發熱吧
そばにいるよ 就讓我依畏在你的身邊吧
僕のてのひら つよく握った 君を守っていたい 你緊緊用力握著我的手後 讓我很想一直守護著你
生まれてきた 奇跡にただ 導かれながら 自然而生的奇蹟 正在引導著一切
君のてのひら つよく握って 明かりの灯るところへ 我緊緊用力握著你的手 走向燈火通明的地方去
生きていたい 理由がある もうすぐ雨も止むだろう 只是為了生存下去 有著充分的理由 雨大概就快要停止了吧

2008年2月10日 星期日

2008年1月23日 星期三

對人生的熱情和危機處理的實踐---學習

對人生的熱情和危機處理的實踐
我想指的就是學習
樹木不斷的衝破枝頭,經過一個又一個不斷折損的分枝
也只有經過如此
才能分辨邁向光明的腳步是否正確
也只有那澆不消的鬥志及垂死掙扎中對生命的渴望
才能支撐背負於頭腦之中的重擔
催促著最謙恭低頭的心
一而再的抓緊生命最濃烈的紅色訊息
孩童將懼怕的黑暗埋藏於心
卻成為成長後畏怯光明的理由
我們無法隨時的聽到充斥在耳窩內的呢喃
但總是能查覺到綑繫於手中的荊棘

2008年1月4日 星期五

只做一件事,不見得能更專心,更有效果 +_+

以前讀書的時候,倒是常坐在書局裡看書或是站在電腦書店裡翻閱新書

開拓自己的智識眼界,對我來說,更容易提高自我的學習意識

其實不知道為什麼當我往往集中在做一件事時,總是沒有得到預期的效果,反而在對多個事物的研究裡,成果卻是超過我的想像

在星期天的誠品書局之中,難得看到了吸引我坐下來看的一本不錯看的書,書裡大致上的內容是在說,其實有一小部份的人像我一樣,如果只是單純的集中注意力在一項事物裡,集中力反而無法持續很長久,但如果讓他同時關注不同喜好的事物,反而能讓注意力集中的時間更長,達到更好的效果

在測試最近一陣生活中,只是單純過生活,反而似乎無法做好專注的事,或許是過於專注反而讓精神有些疲倦,生活還是必須添加不同的元素進來讓靈魂更加豐富才可以,想看著不一樣的書籍,偶爾畫個畫,聽著好聽的音樂,走在半夜的沙灘上,原來我們不是選擇太多了,而只是不好好的去選擇罷了

書裡面有寫到了一個黑人女歌手,她有很多的才華,寫著她說過的一句話,我印象比較深刻的是她說:我們大人都在給孩子幫倒忙,我們都是跟孩子說,只要專注在一件事物上,終究是會成功的,其實反而限制了孩子們的發展.

我想可以補充的是我們忘了跟孩子們說,事情並不總是只能用加的,不只是1+1,也可以是1x2的下去,只要找到適合的方法,二種相輔相成的事情會更勝於一項,當然這是種選擇,選擇最適合自己的才是必要條件