但這卻是人生的課題之一
面對無法解釋的答案
該如何回答呢?
人,因為不停的尋找或是逃避
而時間將回答了一切
時間透過我們寫下了他的語言和文字
也寫下了他的生命和歷史
生活是他生命的不斷實踐
而生存則是必然的結果
如果心與心的距離只能夠靠近1mm
這就算是一種奇蹟了吧
然而我們還想要獲得什麼呢
即使什麼都不去思考
這1mm似乎也是如此的遙遠
當時間沒了方向
即便腦中的地圖猶如影片般的清晰
也能了解下一刻之中
將是身處於迷霧裡
誰能猜的到答案也只是在1mm就能到的距離呢
天氣寒冷了許多,我想也比不上人情的冷暖
日記就像是一趟冒險的旅途, 把情感.思想.行為.收藏起來的寶箱
人們喜歡把害怕及不為人知的事物,放置在裡面,彷彿像是一種逃避,日記裡的自我就像是另一個存活著的人生,因此才能使自己脫離這人世
有些人會把這當成審視自我的機會,可是卻不在當下做決定之前
日記或許只是害怕別人遺忘了的自己的一本書而己吧
或許只是想以另一種形式將生命延續
今天看完了新海誠"秒速5公分"的動畫
以這樣的小成本制作卻能完成這麼感人的動畫
雖然故事分為三個部份,在同一主軸下,各自獨立述說著不同的故事
雖然不同於大友克洋充滿著深遠的意義
不同於宮崎駿的教育思想
三段會出現在你我身旁的簡單故事,很直接的表現出來,卻很能抓住人心所遺忘的事情
星期六是一個朋友的生日
對於生日
或是是個慶祝自己能平安活著過完一年的日子
並提醒著自己還有著充滿希望的一年要過
至少感謝自己努力的活著
當我們習慣於生存的困難時
我們可能也遺忘了生命中許許多多的細節
而生日是我們唯一能提醒著自己來到這世上
並且伴隨著秒針一同前進
提醒著自己為了推動往前走動的這一秒
我們用了多少人生裡的能量呢
不知道是不是如動畫裡
像櫻花一樣以每秒5分分的速度落下
而我們終究有停留的一天
雖然說是名歌,卻少有機會仔細的品味
結果並非總是儘如人意
微笑真的是如此有用嗎
如沒有坦然的接受和面對
又怎麼如此的有精神呢
--------------------------------------------------
MR. LONELY
作曲: 玉置浩二
作詞: 玉置浩二
Oh… Oh… Oh… Oh…
こんな僕でも やれることがある 這樣的我 也有想做的事情 konna boku demo yareru koto ga aru
頑張って ダメで 悩んで 努力過 失敗過 困惱過 ganbatte dame de nayande
汗流して できなくって 汗流過 仍不能做到過 ase nagashite dekinakutte
バカなやつだって 笑われたって 也像傻瓜般被別人嘲諷過 bakana yatsu datte warawaretatte
涙こらえて 也強忍著眼淚 namida koraete
Wow…
何もないけど 雖然什麼也沒有 nani mo nai kedo
いつでも 野に咲く花のように 但何時也像盛開的野花般 itsu demo no ni saku hana you ni
君が優しかったから 僕は 就是因為有曾對我溫柔的你 kimi ga yasashikatta kara boku wa
元気でいるから 我就能這樣精神地活著 genki de iru kara
Oh… Oh… Oh… Oh…
どんな時でも どんなことにでも 無論什麼時候 無論什麼事情 donna toki demo donna koto ni demo
人の気持ちになって この心が痛むなら 只要能設身處地的感覺別人的心痛 hito no kimochi ni natte kono kokoro ga itamu nara
むだなことだって 言われたって 哪怕人家說這些都是白費工夫 mudana koto datte iwareta tte
かまわないから 我也不在乎 kamawanai kara
Wow…
何もないけど 雖然什麼也沒有 nani mo nai kedo
なかよく 野に咲く花のように 但仍可那般親愛地 就像盛開的野花般 nakayoku no ni saku hana no you ni
君と暮らしていた頃を 思って 和你渡過的時光也 也回憶著 kimi to kurashiteitakoro wo omotte
元気でいるから 我就能這樣精神地活著 genki de iru kara
むくわれないことが 多いだろうけど 雖然有很多事情沒有得到回報 mukuwarenai koto ga ooi darou kedo
願いをこめて 就算如何許願 negai wo komete
Wow…
何もないけど 雖然什麼也沒有 nani mo nai kedo
僕らは 野に咲く花のように 而我就像盛開的野花般 bokurawa no ni saku hana no youni
風に吹かれていたって 被風吹過 kaze ni fukareteita tte
いつでも どんな時でも 何時也是 什麼時候也是 itsu demo donna toki demo
何もないけど 雖然什麼也沒有
君のために 野に咲く花のように 但仍舊為了你 像盛開的野花般 kimi no tame ni no ni saku hana no you ni
遠く離れていたって 笑って 雖巳離開了很遠 但仍笑著 tooku hanareteita tte waratte
元気でいるから 因為我精神的活著 genki de iru kara
Oh… Oh… Oh… Oh…
話不多就要多微笑,自己看了開心最重要了
-----------------網路上找的--------------------
有魅力的微笑是天生的,但依靠自身的努力也完全可以擁有。
因此演員或空姐通過微笑練習,能練出迷人的微笑。
笑臉中最重要的是嘴型。因為根據嘴型如何動,嘴角朝哪個方向,微笑也不同。
面部肌肉跟其他的肌肉一樣,使用得越多,越可以形成正確的移動。
從低音到高音一個音一個音地充分進行練習,放鬆肌肉後,伸直手掌溫柔地按摩嘴周圍。
第一階段—放鬆肌肉
放鬆嘴唇周圍肌肉就是微笑練習的第一階段。
又名“哆來咪練習”的嘴唇肌肉放鬆運動是從低音哆開始,到高音哆,大聲地清楚地說三次每個音。
不是連著練,而是一個音節一個音節地發音,為了正確的發音應注意嘴型。
第二階段——給嘴唇肌肉增加彈性
形成笑容時最重要的部位是嘴角。
如果鍛練嘴唇周圍的肌肉,能使嘴角的移動變得更幹練好看,也可以有效地預防皺紋。
如果嘴邊變得幹練有生機,整體表情就給人有彈性的感覺,所以不知不覺中顯得更年輕。
伸直背部,坐在鏡子前面,反復練習最大地收縮或伸張。
張大嘴
長大嘴使嘴周圍的肌肉最大限度地伸張。張大嘴能感覺到顎骨受刺激的程度,並保持這種狀態10秒。
使嘴角緊張
閉上張開的嘴,拉緊兩側的嘴角,使嘴唇在水平上緊張起來,並保持10秒。
聚攏嘴唇
使嘴角緊張(2號)的狀態下,慢慢地聚攏嘴唇。
出現圓圓地卷起來的嘴唇聚攏在一起的感覺時,保持10秒。
保持微笑30秒。反復進行這一動作3次左右。
用門牙輕輕地咬住木筷子。
把嘴角對准木筷子,兩邊都要翹起,並觀察連接嘴唇兩端的線是否與木筷子在同一水平線上。
保持這個狀態10秒。
在第一狀態下,輕輕地拔出木筷子之后,練習維持那狀態。
第三階段——形成微笑
這是在放鬆的狀態下,根據大小練習笑容的過程,練習的關鍵是使嘴角上升的程度一致。
如果嘴角歪斜,表情就不會太好看。練習各種笑容的過程中,就會發現最適合自己的微笑。
小微笑
把嘴角兩端一齊往上提。給上嘴唇拉上去的緊張感。
稍微露出2顆門牙,保持10秒之後,恢復原來的狀態並放鬆。
普通微笑
慢慢使肌肉緊張起來,把嘴角兩端一齊往上提。給上嘴唇拉上去的緊張感。
露出上門牙6顆左右,眼睛也笑一點。
保持10秒後,恢復原來的狀態並放鬆。
大微笑
一邊拉緊肌肉,使之強烈地緊張起來,一邊把嘴角兩端一齊往上提,露出10個左右的上門牙。
也稍微露出下門牙。
保持10秒後,恢復原來的狀態並放鬆。
第四階段——保持微笑
一旦尋找到滿意的微笑,就要進行至少維持那個表情30秒中的訓練。
尤其是照相時不能敞開笑而傷心的人,如果重點進行這一階段的練習,就可以獲得很大的效果。
第五階段——修正微笑
雖然認真地進行了訓練,但如果笑容還是不那麼完美,就要尋找其他部分是否有問題。
但如果能自信地敞開地笑,就可以把缺點轉化為優點,不會成為大問題。
缺點1:嘴角上升時會歪。
意想不到的是兩側的嘴角不能一齊上升的人很多。
這時利用木制筷子進行訓練很有效。
剛開始會比較難,但若反復練習,就會不知不覺中兩邊一齊上升,形成幹練而老練的微笑。
缺點2:笑時露出牙齦。
笑的時候特別露很多牙齦的人,往往笑的時候沒有自信,不是遮嘴,就是靦腆地笑。
自然的笑容可以彌補露出牙齦的缺點,但由於本人太在意,所以很難笑出自然亮麗的笑。
露出牙齦時,通過嘴唇肌肉的訓練彌補弱
挑選滿意的微笑
以各種形狀盡情地試著笑。在其中挑選最滿意的笑容。
然後確認能看見多少牙齦。
大概能看見2mm以內的牙齦,就很好看。
反復練習滿意的微笑
照著鏡子,試著笑出前面所選的微笑。在稍微露出牙齦的程度上,反復練習美麗的微笑。
拉上嘴唇
如果希望在大微笑時,不露出很多牙齦,就要給上嘴唇稍微加力,拉下上嘴唇。保持這一狀態10秒。
第六階段——修飾有魅力的微笑
如果認真練習,就會發現只有自己擁有的有魅力的微笑,並能展現那微笑。
伸直背部和胸部,用正確的姿勢在鏡子前面邊敞開笑,邊修飾自己的微笑。
最近把一些舊的經典歌曲翻出來聽,依舊還是一樣很耐聽,順便更加的了解這首歌所描述的意境
------------------------------------------
True Love
詞:藤井郁彌 曲:藤井郁彌
演唱:藤井郁彌
fu ri ka e ru to i tu mo ki mi ga wa ra tte ku re ta
振 り 返 る と いつ も 君 が 笑って く れ た
每當我回頭 妳總是對我微笑
ka ze no yo u ni so tto
風 の よ うに そっと
像微風那樣地輕柔
mo bu si su gi te me o to ji te mo fu ka n de ku ru yo
ま ぶ し す ぎ て 目 を閉 じ て も 浮 か んで く る よ
妳太過耀眼了 就算是閉上雙眼仍浮現在眼前
na mi ni ka wa tte ku
淚 に 變 わって く
然後就化成了淚
ki mi da ke o sin ji te ki mi da ke o ki zu tu ke te
君 だ け を信 じ て 君 だ け を 傷 つ け て
我只相信妳 也因為太愛妳而傷害妳
bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想會實現
ta ti to ma ru do na ze ka ki mi wa u tu mu i ta ma ma
立 ち 止 ま る と な ぜ か 君 は うつ む いた ま ま
每當我停下腳步 卻不知為何妳低頭不語
a me no yo u ni so tto
雨 の よ うに そっと
像雨絲那樣地沉默
ka wa ra na i yo a no hi ki mi to de a ta hi ka ra
變 わ ら な いよ あの 日 君 と 出 會た 日 か ら
我對妳的愛沒有改變 從我們相遇的那天開始
na mi ni ka wa tte mo
淚 に 變 わって も
即使是化成了相思的淚
ki mi da ke o mi tu me te ki mi da ke si ka i na ku te
君 だ け を見 つ め て 君 だ け し か いな く て
我只想凝望著妳 我心中只有妳一個
bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現
宇多田光 - Flavor Of Life
Flavor Of Life
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
友達でも 恋人でも ない中間地点で
収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのはなんで
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
甘いだけの 誘い文句 味気のない毒
そんなものには興味は そそられない
思い通りにいかない時だって
人生捨てたもんじゃないって
「どうしたの?」と 急に聞かれると 「ううん。何でもない」
さようならの 後に消える笑顔 私らしくない
信じたいと 願えば願うほど なんだか切ない
「愛してるよ」 よりも「大好き」のほうが 君らしいじゃない
The Flavor Of Life
忘れかけていた人の思いを 突然思い出す頃
降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜べたいよ
ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未来
手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
「さようなら」の 後の解けぬ魔法 淡くほろ苦い
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
--------------------------------------------------------------------------------------------
Flavor Of Life
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
在既非朋友 既非戀人 的中間點
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
結果都是因為無法踏出這步
有所遲疑到底是為什麼
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的
即便在無法照我心中想法去做的時候
並非要捨棄人生
當你問我「怎麼了?」 我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」
說「再見」之後消失的笑臉 並不像我
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
比起說「我愛妳」 說「最喜歡妳了」 才更像你不是嗎?
The Flavor Of Life
突然回憶 那個快被忘記的人時
想起片片積雪的白 老實說開心不起來
比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔
有限時間內 只想與你共處
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
[中文歌詞]
廣闊的宇宙當中 藍色地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
激烈地時候 難過的時候
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川
對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚 變成喜悅
如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
肌寒い雨の日 寒風颼颼的雨天
ワケありげな 另有隱情的兩人
車の中はラジオが流れてた 車內播著電台節目
さよならなんて意味がない 說再見其實沒什麼意義
またいつか会えたら 越想若是有一天能再見面
素敵と思いませんか? 不就覺得很美好嗎 ?
私の声が聞こえてますか? 聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station 深夜一點的Heart Station
チューニング不要のダイアル 不需要調節選台
秘密のヘルツ 是秘密的頻率
心の電波 届いてますか? 心靈的電波 已經收到了嗎 ?
罪びとたちのHeart Station 罪人們的Heart Station
神様だけが知っている 只有上帝才知道
I miss you I miss you
忘れなきゃいけない 愈是這麼想 為什麼
そう思うほどに どうして 告訴自己非忘記不可
いい思い出たちばかりが残るの? 卻盡是留下美好的回憶 ?
離れていてもあなたはここにいる 即使分離兩地你還是在這裡
私のハートのまんなか 就在我心中央
あなたの声が聞こえた気がした 聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station 深夜一點的Heart Station
いつもどこかで鳴っている 此刻也聯繫著我倆
二つのパルス 祕密的頻率
心の電波 届いてますか? 心靈的電波 收到了嗎 ?
恋人たちのHeart Station 戀人們的Heart Station
今夜もリクエストきてます 只有上帝才知道 秘密
I Love You I Love You
私の声が聞こえてますか? 聽得到我的聲音嗎 ?
深夜一時のHeart Station 深夜一點的Heart Station
今もぼくらをつないでる 此刻也聯繫著我倆
秘密のヘルツ 祕密的頻率
對人生的熱情和危機處理的實踐
我想指的就是學習
樹木不斷的衝破枝頭,經過一個又一個不斷折損的分枝
也只有經過如此
才能分辨邁向光明的腳步是否正確
也只有那澆不消的鬥志及垂死掙扎中對生命的渴望
才能支撐背負於頭腦之中的重擔
催促著最謙恭低頭的心
一而再的抓緊生命最濃烈的紅色訊息
孩童將懼怕的黑暗埋藏於心
卻成為成長後畏怯光明的理由
我們無法隨時的聽到充斥在耳窩內的呢喃
但總是能查覺到綑繫於手中的荊棘