搜尋此開始

2008年6月9日 星期一

Fight the blues --- 宇多田光

感覺有點意猶未盡的歌詞,話雖然沒有說完,但人生卻持續繼下去
怎麼面對生活上的困境,由我們決定困境的大小吧
----

We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね
不管男生或女生非堅強不可

明るいニュース聞かせてあげる
告訴你一則能讓你開朗的新聞

笑う門には福来る
笑口常開福氣就跟著來

女はみんな女優
女生每個人都是女明星

か弱いフリして めっちゃ強い
一副柔弱的樣子 其實堅強的不得了

それでも守られたいんです
即使如此還是希望能受保護

※We fight the blues

憂鬱に負けそうになった日もある
有時也會有陷入憂鬱的時候

流した涙は ぼくの自由
流過的淚是我的自由

We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね※
不管男生或女生非堅強不可

金じゃ買えない
那是金錢買不到

目には見えない
眼睛看不到的

答えはメンタルタフネス
答案是意志堅強

期待をされて プレッシャーすごい
備受期待 承受強大壓力

それでもやるしかないんです
即便如此也只能咬緊牙關撐下去

We fight the blues

調子の悪い時は深呼吸
身體不適的時候就深呼吸

こらえた涙は ぼくの一部
忍住淚水也是我的一部分

I hate to lose

鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
布谷鳥若不叫的話 就試著讓它叫

今宵もファイトのゴングが鳴る
今晚也敲響衝勁之鐘

(※くり返し)重複

2008年6月8日 星期日

用生命寫進時間的脈络 依脈络追尋時間的生命

童話也可以如此真實
也可以如此平凡
用生命寫進時間的脈络
依脈络追尋時間的生命
一趟屬於雨的童話故事
真實的生活似乎更加容易些
在河流中
屋簷上
草葉裡
分散於空氣的轉換
哪裡也去不了
但卻充斥四周
在衣服未稍
在滴達聲音到達處
寫進人們的心裡
人與人的世界
因此被隔離開來
也因此相聚
就如同雨的目的和雨的旅程
因旅行而得到問題
卻也因為問題而不停於旅行