最近把一些舊的經典歌曲翻出來聽,依舊還是一樣很耐聽,順便更加的了解這首歌所描述的意境
------------------------------------------
True Love
詞:藤井郁彌 曲:藤井郁彌
演唱:藤井郁彌
fu ri ka e ru to i tu mo ki mi ga wa ra tte ku re ta
振 り 返 る と いつ も 君 が 笑って く れ た
每當我回頭 妳總是對我微笑
ka ze no yo u ni so tto
風 の よ うに そっと
像微風那樣地輕柔
mo bu si su gi te me o to ji te mo fu ka n de ku ru yo
ま ぶ し す ぎ て 目 を閉 じ て も 浮 か んで く る よ
妳太過耀眼了 就算是閉上雙眼仍浮現在眼前
na mi ni ka wa tte ku
淚 に 變 わって く
然後就化成了淚
ki mi da ke o sin ji te ki mi da ke o ki zu tu ke te
君 だ け を信 じ て 君 だ け を 傷 つ け て
我只相信妳 也因為太愛妳而傷害妳
bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想會實現
ta ti to ma ru do na ze ka ki mi wa u tu mu i ta ma ma
立 ち 止 ま る と な ぜ か 君 は うつ む いた ま ま
每當我停下腳步 卻不知為何妳低頭不語
a me no yo u ni so tto
雨 の よ うに そっと
像雨絲那樣地沉默
ka wa ra na i yo a no hi ki mi to de a ta hi ka ra
變 わ ら な いよ あの 日 君 と 出 會た 日 か ら
我對妳的愛沒有改變 從我們相遇的那天開始
na mi ni ka wa tte mo
淚 に 變 わって も
即使是化成了相思的淚
ki mi da ke o mi tu me te ki mi da ke si ka i na ku te
君 だ け を見 つ め て 君 だ け し か いな く て
我只想凝望著妳 我心中只有妳一個
bo ku ra wa i tu mo ha ru ka ha ru ka to o i mi ra i o
僕 ら は いつ も は る か は る か 遠 い 未來 を
我們應該一直堅信 在遙遠又遙遠的未來
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現
yu me mi te ta ha zu sa
夢 見 て た は ず さ
我們的夢想終會實現
沒有留言:
張貼留言